Fix GameTooltip blocking issue and translate Found string
This commit is contained in:
@@ -633,7 +633,7 @@
|
||||
"es": ""
|
||||
},
|
||||
"success": {
|
||||
"en": "You find some tools: [Rusty Nails], [Wood Planks], and a [Flashlight]!",
|
||||
"en": "You find some tools!",
|
||||
"es": ""
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -793,11 +793,11 @@
|
||||
"id": "warehouse",
|
||||
"name": {
|
||||
"en": "🏭 Warehouse District",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "🏭 Distrito de Almacenes"
|
||||
},
|
||||
"description": {
|
||||
"en": "Rows of industrial warehouses stretch before you. Metal doors creak in the wind. The loading docks are littered with debris and abandoned cargo.",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "Filas de almacenes industriales se extienden ante ti. Las puertas metálicas crujen en el viento. Los muelles de carga están cubiertos de basura y carga abandonada."
|
||||
},
|
||||
"image_path": "images/locations/warehouse.webp",
|
||||
"x": 4,
|
||||
@@ -897,11 +897,11 @@
|
||||
"id": "warehouse_interior",
|
||||
"name": {
|
||||
"en": "📦 Warehouse Interior",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "📦 Interior del almacén"
|
||||
},
|
||||
"description": {
|
||||
"en": "Inside the warehouse, towering shelves cast long shadows. Scattered crates and pallets suggest this was once a distribution center. The back office door hangs open.",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "Dentro del almacén, las estanterías altas proyectan sombras largas. Los cajones y los palets dispersos sugieren que esto alguna vez fue un centro de distribución. La puerta del despacho de la oficina de atrás se coloca abierta."
|
||||
},
|
||||
"image_path": "images/locations/warehouse_interior.webp",
|
||||
"x": 4.5,
|
||||
@@ -953,11 +953,11 @@
|
||||
"id": "subway",
|
||||
"name": {
|
||||
"en": "🚇 Subway Station Entrance",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "🚇 Entrada de la Estación de Metro"
|
||||
},
|
||||
"description": {
|
||||
"en": "Stairs descend into darkness. The entrance to an abandoned subway station yawns before you. Emergency lighting flickers somewhere below.",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "Los escalones descienden en la oscuridad. La entrada a una estación de metro abandonada se abre ante ti. La luz de emergencia titila por debajo de algún lugar."
|
||||
},
|
||||
"image_path": "images/locations/subway.webp",
|
||||
"x": -4,
|
||||
@@ -1104,11 +1104,11 @@
|
||||
"id": "subway_tunnels",
|
||||
"name": {
|
||||
"en": "🚊 Subway Tunnels",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "🚊 Túneles de Metro"
|
||||
},
|
||||
"description": {
|
||||
"en": "Dark subway tunnels stretch into blackness. Flickering emergency lights cast eerie shadows. The third rail is dead, but you should still watch your step.",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "Los túneles de metro oscuros se extienden en la oscuridad. Las luces de emergencia titilan castellando sombras. El tercer rail está muerto, pero aún debes prestar atención a tus pies."
|
||||
},
|
||||
"image_path": "images/locations/subway_tunnels.webp",
|
||||
"x": -4.5,
|
||||
@@ -1167,11 +1167,11 @@
|
||||
"id": "office_building",
|
||||
"name": {
|
||||
"en": "🏢 Office Building",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "🏢 Edificio de Oficinas"
|
||||
},
|
||||
"description": {
|
||||
"en": "A five-story office building with shattered windows. The lobby is trashed, but the stairs appear intact. You can hear the wind whistling through the upper floors.",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "Un edificio de oficinas de cinco pisos con ventanas rotas. El lobby está despeinado, pero las escaleras parecen intactas. Puedes escuchar el viento susurrando por las plantas superiores."
|
||||
},
|
||||
"image_path": "images/locations/office_building.webp",
|
||||
"x": 3.5,
|
||||
@@ -1229,11 +1229,11 @@
|
||||
"id": "office_interior",
|
||||
"name": {
|
||||
"en": "💼 Office Floors",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "💼 Pisos de Oficinas"
|
||||
},
|
||||
"description": {
|
||||
"en": "Cubicles stretch across the floor. Papers scatter in the breeze from broken windows. Filing cabinets stand open, already ransacked. A corner office looks promising.",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "Los cubículos se extienden por el suelo. Los papeles se dispersan en el viento de las ventanas rotas. Los cajones de archivo se colocan abiertos, ya despojados. Un despacho de esquina parece prometedor."
|
||||
},
|
||||
"image_path": "images/locations/office_interior.webp",
|
||||
"x": 4,
|
||||
@@ -1297,11 +1297,11 @@
|
||||
"id": "location_1760791397492",
|
||||
"name": {
|
||||
"en": "Subway Section A",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "Sección A del metro"
|
||||
},
|
||||
"description": {
|
||||
"en": "A shady dimly lit subway section. All you can see are abandoned train tracks and some garbage lying around. ",
|
||||
"es": ""
|
||||
"es": "Una sección oscura y despeinada del metro. Todo lo que puedes ver son rutas de tren abandonadas y algunos desechos de basura por el suelo."
|
||||
},
|
||||
"image_path": "images/locations/subway_section_a.jpg",
|
||||
"x": -5,
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user